Salmos 49
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Bantu nywensei̱ mwetegeerye,
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 wa ki̱ti̱i̱ni̱sa na wa hansi,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Bimbaza bibba bya magezi̱,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Mapokopo gange nyaagei̱calyanga ku ngeera,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 B̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯unkwatira ki mu b̯wi̱re b̯wa b̯ujune,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Bab̯wo beesiga b̯u̱gu̱u̱da b̯wab̯u,
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Mu mananu tihaloho muntu akusobora kujuna wondi,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Kili kya muhendu gunene, kwi̱ryaho b̯womi b̯wamu,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 we kwicala nooli mwomi biro byensei̱,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Kubba tuwona ba magezi̱ ni̱bakwa,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Nyanga zoozo zi̱i̱ra kubba maka gaab̯u ga biro na biro,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Muntu mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe kya b̯untu talisigalaho,
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Bibi byobyo bikora mpwi̱se,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 nka ntaama zi̱li̱ndi̱ri̱i̱ri̱ ku̱kwa,
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Bei̱tu̱ Ruhanga alincungura, anjune maani ga lu̱ku̱u̱.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Mitima myenyu̱ mitalyalyatiranga itungu lya muntu wondi
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Kubba handaki bakwe itungu lyab̯u lyensei̱
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Twe bantu tu̱si̱i̱mwa b̯utubba tu̱koori̱ birungi,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Bei̱tu̱ tu̱kwi̱za kugyenda kuzumu,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kyetu̱ kya b̯untu ni̱ki̱syeraho,
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.