Salmos 45
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC
1 Mutima gwange gwi̱zwi̱ri̱ bigambu birungi binene byakutonda,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Weewe njuruute gi̱caasi̱ngi̱ri̱ mu badulu bensei̱!
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 We wa maani, lwala kirooyo kyamu kiloho mpirima,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Ai̱ mukama, mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu gyendanga noosi̱ngu̱ra!
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Leka mbasi zaamu zoobi,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ai̱ Ruhanga, kitebe kyamu kiliicalaho biro na biro,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Wendya kukora bintu bya b̯winganiza, noonoba kukora bintu bibiibi,
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Bilwalu byamu bi̱b̯u̱nya kurungi hab̯wa maku̱ta ga migaaju, alosi̱ na kasi̱ya.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Bahara ba bakama boobo bakali̱ baamu ba ki̱ti̱i̱ni̱sa,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Ai̱ muhara, weetegeerya kandi weegwe,
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Mukama akusemererwa mu b̯urungi b̯wamu,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Bantu ba mu rub̯uga lwa Ti̱i̱ro balikuletera bisembu,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Mu̱kali̱ wa mukama aliswera,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Ndengeeti̱ ngogwo alimu kugab̯uka wu mukama,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Bali mu kuziherekeera na kusemererwa na masanyu,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Batabani̱ beenyu̱ balibbanga bagwete ba bahaaha baab̯u,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Ibara lyamu lyabbanga kyakwi̱zu̱ka ha mi̱hi̱hi̱ myensei̱,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.