Salmos 45

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mutima gwange gwi̱zwi̱ri̱ bigambu birungi binene byakutonda,
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Weewe njuruute gi̱caasi̱ngi̱ri̱ mu badulu bensei̱!
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 We wa maani, lwala kirooyo kyamu kiloho mpirima,
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Ai̱ mukama, mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu gyendanga noosi̱ngu̱ra!
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Leka mbasi zaamu zoobi,
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Ai̱ Ruhanga, kitebe kyamu kiliicalaho biro na biro,
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Wendya kukora bintu bya b̯winganiza, noonoba kukora bintu bibiibi,
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Bilwalu byamu bi̱b̯u̱nya kurungi hab̯wa maku̱ta ga migaaju, alosi̱ na kasi̱ya.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Bahara ba bakama boobo bakali̱ baamu ba ki̱ti̱i̱ni̱sa,
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Ai̱ muhara, weetegeerya kandi weegwe,
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Mukama akusemererwa mu b̯urungi b̯wamu,
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 Bantu ba mu rub̯uga lwa Ti̱i̱ro balikuletera bisembu,
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Mu̱kali̱ wa mukama aliswera,
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 Ndengeeti̱ ngogwo alimu kugab̯uka wu mukama,
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Bali mu kuziherekeera na kusemererwa na masanyu,
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Batabani̱ beenyu̱ balibbanga bagwete ba bahaaha baab̯u,
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Ibara lyamu lyabbanga kyakwi̱zu̱ka ha mi̱hi̱hi̱ myensei̱,
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.