Salmos 30
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH
1 Ai̱ Mukama, nkwi̱za kukuhaariiza
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 Ai̱ Mukama Ruhanga wange, nyaaku̱li̱ri̱i̱ri̱ onjune
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 Ai̱ Mukama, wantoori̱ kuzumu,
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Mu̱hi̱i̱mi̱re Mukama nywe bantu ba Ruhanga,
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Kubba akwatwa ki̱ni̱ga hab̯wa b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 B̯u̱nyeezegwi̱ri̱ nindi na b̯u̱li̱ndi̱, nyaakoba yati,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Ai̱ Mukama, hab̯wa kisa kyamu,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Weewe Mukama, gi̱nyaali̱ri̱ri̱i̱ri̱,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “Kyamugasu ki b̯u̱ndi̱kakwa
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Ai̱ Mukama, weegwa kandi ongiire kisa!
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Kizabiro kyange waaki̱fori̱ri̱ mbi̱nya,
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 aleke mutima gwange gukuhaariizenge, gu̱talyeti̱keera,
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.