Salmos 10

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama, hab̯waki ondahi̱i̱ri̱ho?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Mu kwetembatembya babiibi bawonawonesya banaku,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Kwegomba kubiibi kubaha kwehaariiza,
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Myehembu myab̯u mibaha kugaya Ruhanga,
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 B̯uli kibakakora kitunga mu̱gi̱sa,
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Mu mitima myab̯u bateekereza nibakoba yati,
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Babiibi beicala mu kukyena, kubaza b̯u̱gobya na ku̱zi̱ndi̱ri̱za bandi,
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Balindiira nibatega bantu mu byaru,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Nka mutali alaali̱ri̱i̱ri̱, batega nibalindiira mu bisaka,
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Bacwacwana batali na maani ni̱badi̱ki̱ra hansi,
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Babiibi baateekereza nibakoba yati, “Ruhanga tabafaaho,
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Ai̱ Mukama, ai̱ Ruhanga, weemeera na banaku,
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 Hab̯waki mubiibi agayanga Ruhanga naakoba na mu mitima gwamwe yati, “Ruhanga takwi̱za kunjunaana!”
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Bei̱tu̱ we, Ruhanga, b̯ujune na kuwonawona ku̱koleerwe, okwegi̱ri̱,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Ocwacwana mikono mya babiibi,
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Mukama yooyo mu̱lemi̱ wa biro byensei̱,
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Ai̱ Mukama, weegwanga kulira kwa banaku,
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 olwaniirenge nfu̱u̱zi̱ na baceke,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.