Salmos 10

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama, hab̯waki ondahi̱i̱ri̱ho?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Mu kwetembatembya babiibi bawonawonesya banaku,
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Kwegomba kubiibi kubaha kwehaariiza,
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Myehembu myab̯u mibaha kugaya Ruhanga,
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 B̯uli kibakakora kitunga mu̱gi̱sa,
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Mu mitima myab̯u bateekereza nibakoba yati,
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Babiibi beicala mu kukyena, kubaza b̯u̱gobya na ku̱zi̱ndi̱ri̱za bandi,
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Balindiira nibatega bantu mu byaru,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Nka mutali alaali̱ri̱i̱ri̱, batega nibalindiira mu bisaka,
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Bacwacwana batali na maani ni̱badi̱ki̱ra hansi,
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Babiibi baateekereza nibakoba yati, “Ruhanga tabafaaho,
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Ai̱ Mukama, ai̱ Ruhanga, weemeera na banaku,
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Hab̯waki mubiibi agayanga Ruhanga naakoba na mu mitima gwamwe yati, “Ruhanga takwi̱za kunjunaana!”
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Bei̱tu̱ we, Ruhanga, b̯ujune na kuwonawona ku̱koleerwe, okwegi̱ri̱,
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Ocwacwana mikono mya babiibi,
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Mukama yooyo mu̱lemi̱ wa biro byensei̱,
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Ai̱ Mukama, weegwanga kulira kwa banaku,
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 olwaniirenge nfu̱u̱zi̱ na baceke,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.