Provérbios 31
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC
1 Bigambu bya Mukama Lameeri̱, mmaawe bi̱yaamwegeseerye.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe.
2 Kikyani kyolimukukora? Kikyani kyolimukukora mwana wa mu nda gyange?
2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
3 Otamalira maani gaamu hali bakali̱,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
4 Lameeri̱, weetegeerya.
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Kugunywa kukuha kwebeera
5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
6 Maaci ganyweb̯wa bali heehi̱ ku̱kwa,
6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito;
7 Leka bagunywe bebeere nnaku zaab̯u,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
8 Baliziriranga bab̯wo batali na b̯ubalizo,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
9 Bazanga bya kulwaniira b̯winganiza,
9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Álefe.
10 Mu̱kali̱ wa ngesu zirungi naani asobora ku̱mwagya?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. Bete.
11 I̱baawe amwesiga
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará. Guímel.
12 Yogwo mu̱kali̱ mu b̯womi b̯wamwe b̯wensei̱,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. Dálete.
13 Atoolya byoza bya ntaama na pamba
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos. Hê.
14 Ali nka b̯wati̱ wa basu̱b̯u̱ri̱
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
15 Abyoka b̯u̱takakeeri̱,
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.
16 B̯u̱yaagya musiri, agugula,
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. Hete.
17 Yeekamba kukora na maani
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços. Tete.
18 Yeetegereza mugasu gwa bintu bya kukora,
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. Jode.
19 Yongosa mahu̱u̱zi̱ gaamwe yankei
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca. Cafe.
20 Abba na kisa mu ku̱konyera baseege,
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos. Lâmede.
21 Kadi b̯wi̱re b̯wi̱nyami̱ri̱,
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada. Mem.
22 Yeekolera suuka
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun.
23 I̱baawe aheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa mu rub̯uga,
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
24 Mu̱kali̱ yogwo asu̱nga ngoye na miheeko,
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
25 Abba wa maani kandi wa ki̱ti̱i̱ni̱sa
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
26 Abaza bya magezi̱,
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
27 Alingiira ba mu nnyu̱mba gyamwe,
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
28 Baana baamwe bamweta wa mu̱gi̱sa,
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29 Bakali̱ banene barungi,
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
30 Kwegomba mubiri gwa mu̱kali̱ ku̱gobya b̯u̱gobya,
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor , essa será louvada. Tau.
31 Mumuhe byakolereeri̱,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.