Provérbios 31

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bigambu bya Mukama Lameeri̱, mmaawe bi̱yaamwegeseerye.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 Kikyani kyolimukukora? Kikyani kyolimukukora mwana wa mu nda gyange?
2 Como, filho meu? e como, filho do meu ventre? e como, filho dos meus votos?
3 Otamalira maani gaamu hali bakali̱,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
4 Lameeri̱, weetegeerya.
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
5 Kugunywa kukuha kwebeera
5 Para que bebendo, se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Maaci ganyweb̯wa bali heehi̱ ku̱kwa,
6 Dai bebida forte ao que está prestes a perecer, e o vinho aos amargurados de espírito.
7 Leka bagunywe bebeere nnaku zaab̯u,
7 Que beba, e esqueça da sua pobreza, e da sua miséria não se lembre mais.
8 Baliziriranga bab̯wo batali na b̯ubalizo,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pela causa de todos que são designados à destruição.
9 Bazanga bya kulwaniira b̯winganiza,
9 Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Mu̱kali̱ wa ngesu zirungi naani asobora ku̱mwagya?
10 Mulher virtuosa quem a achará? O seu valor muito excede ao de rubis.
11 I̱baawe amwesiga
11 O coração do seu marido está nela confiado; assim ele não necessitará de despojo.
12 Yogwo mu̱kali̱ mu b̯womi b̯wamwe b̯wensei̱,
12 Ela só lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Atoolya byoza bya ntaama na pamba
13 Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 Ali nka b̯wati̱ wa basu̱b̯u̱ri̱
14 Como o navio mercante, ela traz de longe o seu pão.
15 Abyoka b̯u̱takakeeri̱,
15 Levanta-se, mesmo à noite, para dar de comer aos da casa, e distribuir a tarefa das servas.
16 B̯u̱yaagya musiri, agugula,
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 Yeekamba kukora na maani
17 Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 Yeetegereza mugasu gwa bintu bya kukora,
18 Vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Yongosa mahu̱u̱zi̱ gaamwe yankei
19 Estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos pegam na roca.
20 Abba na kisa mu ku̱konyera baseege,
20 Abre a sua mão ao pobre, e estende as suas mãos ao necessitado.
21 Kadi b̯wi̱re b̯wi̱nyami̱ri̱,
21 Não teme a neve na sua casa, porque toda a sua família está vestida de escarlata.
22 Yeekolera suuka
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
23 I̱baawe aheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa mu rub̯uga,
23 Seu marido é conhecido nas portas, e assenta-se entre os anciãos da terra.
24 Mu̱kali̱ yogwo asu̱nga ngoye na miheeko,
24 Faz panos de linho fino e vende-os, e entrega cintos aos mercadores.
25 Abba wa maani kandi wa ki̱ti̱i̱ni̱sa
25 A força e a honra são seu vestido, e se alegrará com o dia futuro.
26 Abaza bya magezi̱,
26 Abre a sua boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
27 Alingiira ba mu nnyu̱mba gyamwe,
27 Está atenta ao andamento da casa, e não come o pão da preguiça.
28 Baana baamwe bamweta wa mu̱gi̱sa,
28 Levantam-se seus filhos e chamam-na bem-aventurada; seu marido também, e ele a louva.
29 Bakali̱ banene barungi,
29 Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu és, de todas, a mais excelente!
30 Kwegomba mubiri gwa mu̱kali̱ ku̱gobya b̯u̱gobya,
30 Enganosa é a beleza e vã a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa sim será louvada.
31 Mumuhe byakolereeri̱,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e deixe o seu próprio trabalho louvá-la nas portas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.