Provérbios 27

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Otepanki̱sya byokugyenda kukora mwakya,
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 Leka bantu bandi boobo bakuhaariize,
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 Mahi̱ga na musinyi biicala byozoho,
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 Muntu wa ki̱ni̱ga abba mubiibi,
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 Kirungi kucomera mu rwatu,
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 Kulamba kwa munywani kubba kwa mananu,
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 Mwi̱cu̱tu̱ yooyo akoba b̯uhooki tib̯ukunola,
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Muntu aleka makaa gaamwe akazaahira handi,
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 Maku̱ta gaku̱b̯u̱nyo kurungi gasemaza mutima,
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Otalyebeera munywanwo, rundi munywani wa bbaawu,
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 Mwana wange bbanga mu̱gezi̱, osemeze mutima gwange,
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 Akwetegereza awona kabii ni̱kakwi̱za niyebbala,
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 B̯wema b̯wa ategebeerwe, b̯uli na kusembwa musimbo,
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 Kakubba muntu akeera ku̱ramu̱kya mu̱taahi̱ neitoko,
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 Mu̱kali̱ weizongobo,
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 Kumugaana kuzongoba oisana okutanga mpehu,
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 Kyoma nka kukiteekera kyoma,
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Woroora musaali okwi̱za kugudyaho byana,
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 Nka muntu kuyeewona mu meezi̱,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Kuzumu nka kukutadweb̯wa baku̱u̱,
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 Feeza na zaabbu bi̱pi̱mwa mworo,
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 Mudoma nowomukuuta heehi̱ ku̱mwi̱ta b̯wi̱ti̱,
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Weega kulinda kurungi ntaama na mbu̱li̱ zaamu,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 Kubba itungu tilyomeeraho biro na biro,
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 Isubi b̯ulyoma, hameraho lindi,
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 Okusobora kutunda ntaama na mbu̱li̱,
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 Okwi̱za kubba na mate ga mbu̱li̱ oganywe na mu̱gi̱ gwamu,
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.