Provérbios 27
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF
1 Otepanki̱sya byokugyenda kukora mwakya,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 Leka bantu bandi boobo bakuhaariize,
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Mahi̱ga na musinyi biicala byozoho,
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 Muntu wa ki̱ni̱ga abba mubiibi,
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Kirungi kucomera mu rwatu,
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Kulamba kwa munywani kubba kwa mananu,
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 Mwi̱cu̱tu̱ yooyo akoba b̯uhooki tib̯ukunola,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 Muntu aleka makaa gaamwe akazaahira handi,
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 Maku̱ta gaku̱b̯u̱nyo kurungi gasemaza mutima,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 Otalyebeera munywanwo, rundi munywani wa bbaawu,
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Mwana wange bbanga mu̱gezi̱, osemeze mutima gwange,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Akwetegereza awona kabii ni̱kakwi̱za niyebbala,
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 B̯wema b̯wa ategebeerwe, b̯uli na kusembwa musimbo,
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 Kakubba muntu akeera ku̱ramu̱kya mu̱taahi̱ neitoko,
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 Mu̱kali̱ weizongobo,
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 Kumugaana kuzongoba oisana okutanga mpehu,
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Kyoma nka kukiteekera kyoma,
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Woroora musaali okwi̱za kugudyaho byana,
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Nka muntu kuyeewona mu meezi̱,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Kuzumu nka kukutadweb̯wa baku̱u̱,
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Feeza na zaabbu bi̱pi̱mwa mworo,
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 Mudoma nowomukuuta heehi̱ ku̱mwi̱ta b̯wi̱ti̱,
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 Weega kulinda kurungi ntaama na mbu̱li̱ zaamu,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 Kubba itungu tilyomeeraho biro na biro,
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Isubi b̯ulyoma, hameraho lindi,
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 Okusobora kutunda ntaama na mbu̱li̱,
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 Okwi̱za kubba na mate ga mbu̱li̱ oganywe na mu̱gi̱ gwamu,
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.