Provérbios 23
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 B̯wolibbanga oi̱cali̱i̱ri̱ kudya na mu̱lemi̱,
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 Waabba nooli waamururu
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Otalitubira bidyo byaku̱ti̱mbi̱i̱ri̱,
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Mu̱leke kwejwahya naaku̱toolya itungu,
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Obba noocakalitaho li̱i̱so ni̱li̱syera
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Otadyanga bidyo bya mupu,
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 hab̯wakubba eicala nabaliira muhendu gu̱yabi̱gu̱u̱ri̱,
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Okwi̱za kubitunaka bi̱waadi̱i̱ri̱,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Otali̱bazi̱ri̱ryanga mudoma,
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Otali̱segu̱li̱i̱rya nsaru gya kadei na kadei
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Hab̯wakubba mu̱bacu̱ngu̱ri̱ wamaani,
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Taho mutima gwamu ha kuhondera kulambwa,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Otalyehu̱u̱kya kuhab̯ura mwana waamu,
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Hab̯wakubba kumufubira
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Mwana wanga, wolikabba na magezi̱
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 B̯u̱ndikwegwa nookubaza bigambu bya magezi̱,
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Otakwatirwa itima babiibi,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Hab̯wakubba olitungiramwo mpeera,
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Mwana wange, weetegeerya kandi obbe wa magezi̱,
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Weehalanga ku̱di̱da na batami̱i̱ru̱,
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 hab̯wakubba mu̱tami̱i̱ru̱ na mu̱tu̱u̱b̯u̱ bakwi̱za kuseega,
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Weegwanga bbaawu, munyakukubyala,
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Mananu, magezi̱, ngesu na kwetegereza bya mugasu kubitunga,
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Mudulu wa mwana murungi alisemererwa,
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Bbaawu na mmaawu beesi̱i̱me,
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Mwana wange taho mutima gwamu ha bigambu byange,
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 Mu̱kali̱ mu̱b̯u̱ngi̱ kandi mwenzi̱,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Atega badulu nka banyagi̱,
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Banaani beicala nibazongoba? Mpaka zikuutwa banaani?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Boobo bab̯wo beicaara ha maaci batakurugaho,
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Maaci na rangi̱ zaago gatakwohyanga,
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 Hei̱nyu̱ma gukuluma nka mpiri,
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Mei̱so gaamu galiwona masana,
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Olyezegwa nkoleeri̱ hakati̱ weitaka,
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 Olikoba yati,
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.