Provérbios 14
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA
1 Mu̱kali̱ mu̱gezi̱ ani̱hi̱ri̱i̱rya maka gaamwe,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Akora birungi ati̱i̱na Mukama,
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Kalimi ka mudoma kamuha kukuutwa mubbeere,
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Nte zi̱li̱mi̱ ha zitali, bideeru bibba bisa,
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Mu̱kei̱so munanu abaza mananu,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Mu̱gayi̱ b̯watoolya magezi̱ tagaagya,
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Weehalanga mudoma,
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Magezi̱ ga akwetegereza gamuhab̯ura byakukora,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Mudoma b̯waguma musangu agaya b̯u̱gayi̱,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 B̯uli Muntu yeega b̯ujune b̯wamwe yankei,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Nnyu̱mba gya babiibi giliswaswanika,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Haloho muhanda gu̱zooka gurungi mu mei̱so ga muntu,
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Na munseku mutima gusobora kutuntura,
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Babiibi balitunga mpeera gi̱basemereeri̱,
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Mudoma eikiriza kibakamu̱weereeri̱,
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Mu̱gezi̱ yeegyendereza niyeehala kukora bibii,
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Waki̱ni̱ga kya b̯wangu akora byab̯udoma,
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Mudoma atunga bi̱semereeri̱ b̯udoma,
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Babiibi bali̱ku̱ndi̱ra barungi malu̱,
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Munaku annob̯wa na bataahi̱,
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Mugaya bei̱ra abba mubiibi,
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Bantu bategeka kukora bibii babba bahabi̱ri̱,
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 B̯uli akukora na maani atunga magoba,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Kondo gya mu̱gezi̱ libba itungu,
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Mu̱kei̱so wa mananu ajunira b̯womi,
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Atamwo Mukama ki̱ti̱i̱ni̱sa abba mu̱si̱gi̱ku̱,
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Ku̱ti̱i̱na Mukama, gwogwo musu gwa b̯womi,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kya mukama bakiwonera hali b̯unene wa bantu bakulema,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Mukwata mpula abba nakwetegereza kunene,
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Ateekeeni̱ mutima abba na mubiri gwomi,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Awonesya munaku agaya munyakumuhanga,
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Mubiibi ei̱twa kibii kyamwe,
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Mukwetegereza habbamwo magezi̱,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 B̯unanu b̯uha ihanga ki̱ti̱i̱ni̱sa,
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Mwiru akora birungi asi̱i̱mwa mukama waamwe,
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.