Salmos 92
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 A Psalm. A Song for the Sabbath.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to thy name, O Most High;
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 to declare thy steadfast love in the morning, and thy faithfulness by night,
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 How great are thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep!
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 The dull man cannot know, the stupid cannot understand this:
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 but thou, O LORD, art on high for ever.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 They are planted in the house of the LORD, they flourish in the courts of our God.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 They still bring forth fruit in old age, they are ever full of sap and green, [ (Psalms 92:16) to show that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. ]
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.