Salmos 92
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 A Psalm. A Song for the Sabbath.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to thy name, O Most High;
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 to declare thy steadfast love in the morning, and thy faithfulness by night,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 How great are thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep!
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 The dull man cannot know, the stupid cannot understand this:
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 but thou, O LORD, art on high for ever.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They are planted in the house of the LORD, they flourish in the courts of our God.
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 They still bring forth fruit in old age, they are ever full of sap and green, [ (Psalms 92:16) to show that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. ]
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.