Salmos 92
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 A Psalm. A Song for the Sabbath.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to thy name, O Most High;
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 to declare thy steadfast love in the morning, and thy faithfulness by night,
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 How great are thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep!
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 The dull man cannot know, the stupid cannot understand this:
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 but thou, O LORD, art on high for ever.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 They are planted in the house of the LORD, they flourish in the courts of our God.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 They still bring forth fruit in old age, they are ever full of sap and green, [ (Psalms 92:16) to show that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. ]
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.