Salmos 83

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song. A Psalm of Asaph.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 O God, do not keep silence; do not hold thy peace or be still, O God!
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 For lo, thy enemies are in tumult; those who hate thee have raised their heads.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 They lay crafty plans against thy people; they consult together against thy protected ones.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 They say, "Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!"
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Yea, they conspire with one accord; against thee they make a covenant--
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 the tents of Edom and the Ish'maelites, Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Gebal and Ammon and Am'alek, Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Assyria also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. [Selah]
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Do to them as thou didst to Mid'ian, as to Sis'era and Jabin at the river Kishon,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmun'na,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 who said, "Let us take possession for ourselves of the pastures of God."
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 so do thou pursue them with thy tempest and terrify them with thy hurricane!
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O LORD.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Let them be put to shame and dismayed for ever; let them perish in disgrace. [ (Psalms 83:19) Let them know that thou alone, whose name is the LORD, art the Most High over all the earth. ]
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.