Salmos 80

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony of Asaph. A Psalm.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who leadest Joseph like a flock! Thou who art enthroned upon the cherubim, shine forth
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 before E'phraim and Benjamin and Manas'seh! Stir up thy might, and come to save us!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Restore us, O God; let thy face shine, that we may be saved!
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou didst bring a vine out of Egypt; thou didst drive out the nations and plant it.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 it sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Why then hast thou broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 the stock which thy right hand planted.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 They have burned it with fire, they have cut it down; may they perish at the rebuke of thy countenance!
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name! [ (Psalms 80:20) Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved! ]
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.