Salmos 80

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony of Asaph. A Psalm.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who leadest Joseph like a flock! Thou who art enthroned upon the cherubim, shine forth
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 before E'phraim and Benjamin and Manas'seh! Stir up thy might, and come to save us!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Restore us, O God; let thy face shine, that we may be saved!
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou didst bring a vine out of Egypt; thou didst drive out the nations and plant it.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 it sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Why then hast thou broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 the stock which thy right hand planted.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 They have burned it with fire, they have cut it down; may they perish at the rebuke of thy countenance!
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name! [ (Psalms 80:20) Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved! ]
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.