Salmos 80
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony of Asaph. A Psalm.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who leadest Joseph like a flock! Thou who art enthroned upon the cherubim, shine forth
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 before E'phraim and Benjamin and Manas'seh! Stir up thy might, and come to save us!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Restore us, O God; let thy face shine, that we may be saved!
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Thou didst bring a vine out of Egypt; thou didst drive out the nations and plant it.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 it sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Why then hast thou broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 the stock which thy right hand planted.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 They have burned it with fire, they have cut it down; may they perish at the rebuke of thy countenance!
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name! [ (Psalms 80:20) Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved! ]
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.