Salmos 80
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony of Asaph. A Psalm.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who leadest Joseph like a flock! Thou who art enthroned upon the cherubim, shine forth
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 before E'phraim and Benjamin and Manas'seh! Stir up thy might, and come to save us!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Restore us, O God; let thy face shine, that we may be saved!
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people's prayers?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Thou didst bring a vine out of Egypt; thou didst drive out the nations and plant it.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 it sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Why then hast thou broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine,
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 the stock which thy right hand planted.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 They have burned it with fire, they have cut it down; may they perish at the rebuke of thy countenance!
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Then we will never turn back from thee; give us life, and we will call on thy name! [ (Psalms 80:20) Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved! ]
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.