Salmos 73
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 A Psalm of Asaph.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had well nigh slipped.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 For they have no pangs; their bodies are sound and sleek.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 They are not in trouble as other men are; they are not stricken like other men.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Their eyes swell out with fatness, their hearts overflow with follies.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Therefore the people turn and praise them; and find no fault in them.
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 And they say, "How can God know? Is there knowledge in the Most High?"
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 For all the day long I have been stricken, and chastened every morning.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 If I had said, "I will speak thus," I would have been untrue to the generation of thy children.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 until I went into the sanctuary of God; then I perceived their end.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Truly thou dost set them in slippery places; thou dost make them fall to ruin.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 How they are destroyed in a moment, swept away utterly by terrors!
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Nevertheless I am continually with thee; thou dost hold my right hand.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Thou dost guide me with thy counsel, and afterward thou wilt receive me to glory.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 For lo, those who are far from thee shall perish; thou dost put an end to those who are false to thee. [ (Psalms 73:29) But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works. ]
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.