Salmos 73
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 A Psalm of Asaph.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had well nigh slipped.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 For they have no pangs; their bodies are sound and sleek.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 They are not in trouble as other men are; they are not stricken like other men.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Their eyes swell out with fatness, their hearts overflow with follies.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Therefore the people turn and praise them; and find no fault in them.
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 And they say, "How can God know? Is there knowledge in the Most High?"
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 For all the day long I have been stricken, and chastened every morning.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 If I had said, "I will speak thus," I would have been untrue to the generation of thy children.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 until I went into the sanctuary of God; then I perceived their end.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Truly thou dost set them in slippery places; thou dost make them fall to ruin.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 How they are destroyed in a moment, swept away utterly by terrors!
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Nevertheless I am continually with thee; thou dost hold my right hand.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Thou dost guide me with thy counsel, and afterward thou wilt receive me to glory.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 For lo, those who are far from thee shall perish; thou dost put an end to those who are false to thee. [ (Psalms 73:29) But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works. ]
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.