Salmos 49
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 both low and high, rich and poor together!
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 My mouth shall speak wisdom; the meditation of my heart shall be understanding.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of my persecutors surrounds me,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 men who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Truly no man can ransom himself, or give to God the price of his life,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 for the ransom of his life is costly, and can never suffice,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 that he should continue to live on for ever, and never see the Pit.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 This is the fate of those who have foolish confidence, the end of those who are pleased with their portion. [Selah]
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Like sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; straight to the grave they descend, and their form shall waste away; Sheol shall be their home.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. [Selah]
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Be not afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Though, while he lives, he counts himself happy, and though a man gets praise when he does well for himself,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 he will go to the generation of his fathers, who will never more see the light. [ (Psalms 49:21) Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish. ]
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.