Salmos 49
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 both low and high, rich and poor together!
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 My mouth shall speak wisdom; the meditation of my heart shall be understanding.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of my persecutors surrounds me,
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 men who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Truly no man can ransom himself, or give to God the price of his life,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 for the ransom of his life is costly, and can never suffice,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 that he should continue to live on for ever, and never see the Pit.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 This is the fate of those who have foolish confidence, the end of those who are pleased with their portion. [Selah]
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Like sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; straight to the grave they descend, and their form shall waste away; Sheol shall be their home.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. [Selah]
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Be not afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Though, while he lives, he counts himself happy, and though a man gets praise when he does well for himself,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 he will go to the generation of his fathers, who will never more see the light. [ (Psalms 49:21) Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish. ]
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.