Salmos 45

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.