Salmos 45
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.