Salmos 45
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.