Salmos 45
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.