Salmos 45

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.