Salmos 45
Revised Standard Version (RSV) vs ARC
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
1 O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra, a aloés e a cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
11 Então, o rei se afeiçoará à tua formosura, pois ele é teu senhor; obedece-lhe.
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
13 A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido.
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.