Salmos 37
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 A Psalm of David.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 For they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Trust in the LORD, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 He will bring forth your vindication as the light, and your right as the noonday.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Be still before the LORD, and wait patiently for him; fret not yourself over him who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For the wicked shall be cut off; but those who wait for the LORD shall possess the land.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look well at his place, he will not be there.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 but the LORD laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Better is a little that the righteous has than the abundance of many wicked.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide for ever;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 they are not put to shame in evil times, in the days of famine they have abundance.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 But the wicked perish; the enemies of the LORD are like the glory of the pastures, they vanish--like smoke they vanish away.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 The wicked borrows, and cannot pay back, but the righteous is generous and gives;
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 for those blessed by the LORD shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 The steps of a man are from the LORD, and he establishes him in whose way he delights;
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 though he fall, he shall not be cast headlong, for the LORD is the stay of his hand.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 He is ever giving liberally and lending, and his children become a blessing.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Depart from evil, and do good; so shall you abide for ever.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. The righteous shall be preserved for ever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 The LORD will not abandon him to his power, or let him be condemned when he is brought to trial.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Wait for the LORD, and keep to his way, and he will exalt you to possess the land; you will look on the destruction of the wicked.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Again I passed by, and, lo, he was no more; though I sought him, he could not be found.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is posterity for the man of peace.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 The salvation of the righteous is from the LORD; he is their refuge in the time of trouble. [ (Psalms 37:41) The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him. ]
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.