Salmos 37
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 A Psalm of David.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 For they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Trust in the LORD, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 He will bring forth your vindication as the light, and your right as the noonday.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Be still before the LORD, and wait patiently for him; fret not yourself over him who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For the wicked shall be cut off; but those who wait for the LORD shall possess the land.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look well at his place, he will not be there.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 but the LORD laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Better is a little that the righteous has than the abundance of many wicked.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide for ever;
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 they are not put to shame in evil times, in the days of famine they have abundance.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 But the wicked perish; the enemies of the LORD are like the glory of the pastures, they vanish--like smoke they vanish away.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 The wicked borrows, and cannot pay back, but the righteous is generous and gives;
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 for those blessed by the LORD shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 The steps of a man are from the LORD, and he establishes him in whose way he delights;
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 though he fall, he shall not be cast headlong, for the LORD is the stay of his hand.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 He is ever giving liberally and lending, and his children become a blessing.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Depart from evil, and do good; so shall you abide for ever.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. The righteous shall be preserved for ever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 The LORD will not abandon him to his power, or let him be condemned when he is brought to trial.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Wait for the LORD, and keep to his way, and he will exalt you to possess the land; you will look on the destruction of the wicked.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Again I passed by, and, lo, he was no more; though I sought him, he could not be found.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is posterity for the man of peace.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The salvation of the righteous is from the LORD; he is their refuge in the time of trouble. [ (Psalms 37:41) The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him. ]
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.