Salmos 37
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 A Psalm of David.
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 For they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Trust in the LORD, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 He will bring forth your vindication as the light, and your right as the noonday.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Be still before the LORD, and wait patiently for him; fret not yourself over him who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For the wicked shall be cut off; but those who wait for the LORD shall possess the land.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look well at his place, he will not be there.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 but the LORD laughs at the wicked, for he sees that his day is coming.
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Better is a little that the righteous has than the abundance of many wicked.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide for ever;
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 they are not put to shame in evil times, in the days of famine they have abundance.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 But the wicked perish; the enemies of the LORD are like the glory of the pastures, they vanish--like smoke they vanish away.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 The wicked borrows, and cannot pay back, but the righteous is generous and gives;
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 for those blessed by the LORD shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 The steps of a man are from the LORD, and he establishes him in whose way he delights;
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 though he fall, he shall not be cast headlong, for the LORD is the stay of his hand.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 He is ever giving liberally and lending, and his children become a blessing.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Depart from evil, and do good; so shall you abide for ever.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. The righteous shall be preserved for ever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 The LORD will not abandon him to his power, or let him be condemned when he is brought to trial.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Wait for the LORD, and keep to his way, and he will exalt you to possess the land; you will look on the destruction of the wicked.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Again I passed by, and, lo, he was no more; though I sought him, he could not be found.
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is posterity for the man of peace.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The salvation of the righteous is from the LORD; he is their refuge in the time of trouble. [ (Psalms 37:41) The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him. ]
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.