Salmos 145
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 A Song of Praise. Of David.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 I will extol thee, my God and King, and bless thy name for ever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Every day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Great is the LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 On the glorious splendor of thy majesty, and on thy wondrous works, I will meditate.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 The LORD is good to all, and his compassion is over all that he has made.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and all thy saints shall bless thee!
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 They shall speak of the glory of thy kingdom, and tell of thy power,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 to make known to the sons of men thy mighty deeds, and the glorious splendor of thy kingdom.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The LORD upholds all who are falling, and raises up all who are bowed down.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 The eyes of all look to thee, and thou givest them their food in due season.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Thou openest thy hand, thou satisfiest the desire of every living thing.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 The LORD is just in all his ways, and kind in all his doings.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 He fulfils the desire of all who fear him, he also hears their cry, and saves them.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy. [ (Psalms 145:22) My mouth will speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name for ever and ever. ]
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.