Salmos 145
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 A Song of Praise. Of David.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 I will extol thee, my God and King, and bless thy name for ever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Every day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Great is the LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 On the glorious splendor of thy majesty, and on thy wondrous works, I will meditate.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 The LORD is good to all, and his compassion is over all that he has made.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and all thy saints shall bless thee!
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 They shall speak of the glory of thy kingdom, and tell of thy power,
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 to make known to the sons of men thy mighty deeds, and the glorious splendor of thy kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 The LORD upholds all who are falling, and raises up all who are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 The eyes of all look to thee, and thou givest them their food in due season.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Thou openest thy hand, thou satisfiest the desire of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 The LORD is just in all his ways, and kind in all his doings.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 He fulfils the desire of all who fear him, he also hears their cry, and saves them.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy. [ (Psalms 145:22) My mouth will speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name for ever and ever. ]
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.