Provérbios 6

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger;
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor's power: go, hasten, and importune your neighbor.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Without having any chief, officer or ruler,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 she prepares her food in summer, and gathers her sustenance in harvest.
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man.
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 There are six things which the LORD hates, seven which are an abomination to him:
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 a false witness who breathes out lies, and a man who sows discord among brothers.
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Bind them upon your heart always; tie them about your neck.
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 When you walk, they will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 for a harlot may be hired for a loaf of bread, but an adulteress stalks a man's very life.
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Can a man carry fire in his bosom and his clothes not be burned?
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 Or can one walk upon hot coals and his feet not be scorched?
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; none who touches her will go unpunished.
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 And if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Wounds and dishonor will he get, and his disgrace will not be wiped away.
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 He will accept no compensation, nor be appeased though you multiply gifts.
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.