Provérbios 6

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger;
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor's power: go, hasten, and importune your neighbor.
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler.
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 Without having any chief, officer or ruler,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 she prepares her food in summer, and gathers her sustenance in harvest.
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man.
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 There are six things which the LORD hates, seven which are an abomination to him:
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 a false witness who breathes out lies, and a man who sows discord among brothers.
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Bind them upon your heart always; tie them about your neck.
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 When you walk, they will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you.
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 for a harlot may be hired for a loaf of bread, but an adulteress stalks a man's very life.
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Can a man carry fire in his bosom and his clothes not be burned?
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Or can one walk upon hot coals and his feet not be scorched?
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; none who touches her will go unpunished.
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 And if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 Wounds and dishonor will he get, and his disgrace will not be wiped away.
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 He will accept no compensation, nor be appeased though you multiply gifts.
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.