Provérbios 6

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger;
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor's power: go, hasten, and importune your neighbor.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
4 Não durma, nem descanse;
5 save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 Without having any chief, officer or ruler,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 she prepares her food in summer, and gathers her sustenance in harvest.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 There are six things which the LORD hates, seven which are an abomination to him:
16 — ausente —
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,
18 — ausente —
19 a false witness who breathes out lies, and a man who sows discord among brothers.
19 — ausente —
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Bind them upon your heart always; tie them about your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 When you walk, they will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 for a harlot may be hired for a loaf of bread, but an adulteress stalks a man's very life.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man carry fire in his bosom and his clothes not be burned?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Or can one walk upon hot coals and his feet not be scorched?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; none who touches her will go unpunished.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 And if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Wounds and dishonor will he get, and his disgrace will not be wiped away.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He will accept no compensation, nor be appeased though you multiply gifts.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.