Provérbios 4
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight;
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live;
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. Get wisdom; get insight.
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Keep hold of instruction, do not let go; guard her, for she is your life.
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made some one stumble.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Let them not escape from your sight; keep them within your heart.
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 For they are life to him who finds them, and healing to all his flesh.
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Keep your heart with all vigilance; for from it flow the springs of life.
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.