Provérbios 4

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight;
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live;
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. Get wisdom; get insight.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Keep hold of instruction, do not let go; guard her, for she is your life.
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made some one stumble.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Let them not escape from your sight; keep them within your heart.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 For they are life to him who finds them, and healing to all his flesh.
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Keep your heart with all vigilance; for from it flow the springs of life.
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.