Provérbios 4

Revised Standard Version (RSV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother,
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live;
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. Get wisdom; get insight.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Keep hold of instruction, do not let go; guard her, for she is your life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made some one stumble.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not escape from your sight; keep them within your heart.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 For they are life to him who finds them, and healing to all his flesh.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all vigilance; for from it flow the springs of life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.