Provérbios 4

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live;
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. Get wisdom; get insight.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Keep hold of instruction, do not let go; guard her, for she is your life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made some one stumble.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Let them not escape from your sight; keep them within your heart.
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 For they are life to him who finds them, and healing to all his flesh.
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all vigilance; for from it flow the springs of life.
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.