Provérbios 23

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 and put a knife to your throat if you are a man given to appetite.
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Do not toil to acquire wealth; be wise enough to desist.
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes to itself wings, flying like an eagle toward heaven.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies;
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 for he is like one who is inwardly reckoning. "Eat and drink!" he says to you; but his heart is not with you.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 You will vomit up the morsels which you have eaten, and waste your pleasant words.
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Do not remove an ancient landmark or enter the fields of the fatherless;
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Apply your mind to instruction and your ear to words of knowledge.
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 If you beat him with the rod you will save his life from Sheol.
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 My son, if your heart is wise, my heart too will be glad.
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 My soul will rejoice when your lips speak what is right.
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Let not your heart envy sinners, but continue in the fear of the LORD all the day.
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Hear, my son, and be wise, and direct your mind in the way.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 The father of the righteous will greatly rejoice; he who begets a wise son will be glad in him.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Let your father and mother be glad, let her who bore you rejoice.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 For a harlot is a deep pit; an adventuress is a narrow well.
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 She lies in wait like a robber and increases the faithless among men.
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Those who tarry long over wine, those who go to try mixed wine.
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Your eyes will see strange things, and your mind utter perverse things.
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 "They struck me," you will say, "but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I will seek another drink."
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.