Provérbios 23

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 and put a knife to your throat if you are a man given to appetite.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Do not toil to acquire wealth; be wise enough to desist.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 When your eyes light upon it, it is gone; for suddenly it takes to itself wings, flying like an eagle toward heaven.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies;
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 for he is like one who is inwardly reckoning. "Eat and drink!" he says to you; but his heart is not with you.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 You will vomit up the morsels which you have eaten, and waste your pleasant words.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Do not remove an ancient landmark or enter the fields of the fatherless;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply your mind to instruction and your ear to words of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 If you beat him with the rod you will save his life from Sheol.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, if your heart is wise, my heart too will be glad.
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 My soul will rejoice when your lips speak what is right.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Let not your heart envy sinners, but continue in the fear of the LORD all the day.
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Hear, my son, and be wise, and direct your mind in the way.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of the righteous will greatly rejoice; he who begets a wise son will be glad in him.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Let your father and mother be glad, let her who bore you rejoice.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a harlot is a deep pit; an adventuress is a narrow well.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 She lies in wait like a robber and increases the faithless among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Those who tarry long over wine, those who go to try mixed wine.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Your eyes will see strange things, and your mind utter perverse things.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 "They struck me," you will say, "but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I will seek another drink."
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.