Provérbios 22
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor meet together; the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse; he who guards himself will keep far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 He who has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease.
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 He who oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to want.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your mind to my knowledge;
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Have I not written for you thirty sayings of admonition and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 to show you what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate;
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 for the LORD will plead their cause and despoil of life those who despoil them.
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 lest you learn his ways and entangle yourself in a snare.
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be not one of those who give pledges, who become surety for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark which your fathers have set.
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Do you see a man skilful in his work? he will stand before kings; he will not stand before obscure men.
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.