Provérbios 16
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD a man avoids evil.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from the LORD.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.