Provérbios 16
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD a man avoids evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from the LORD.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.