Provérbios 16

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD a man avoids evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from the LORD.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.