Provérbios 16
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 By loyalty and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD a man avoids evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Inspired decisions are on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise of heart is called a man of discernment, and pleasant speech increases persuasiveness.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it, but folly is the chastisement of fools.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The mind of the wise makes his speech judicious, and adds persuasiveness to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A perverse man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who winks his eyes plans perverse things, he who compresses his lips brings evil to pass.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 A hoary head is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the decision is wholly from the LORD.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.