Jó 5

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 "Call now; is there any one who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 His sons are far from safety, they are crushed in the gate, and there is no one to deliver them.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 His harvest the hungry eat, and he takes it even out of thorns; and the thirsty pant after his wealth.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 For affliction does not come from the dust, nor does trouble sprout from the ground;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 but man is born to trouble as the sparks fly upward.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 "As for me, I would seek God, and to God would I commit my cause;
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 who does great things and unsearchable, marvelous things without number:
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 he gives rain upon the earth and sends waters upon the fields;
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 He takes the wise in their own craftiness; and the schemes of the wily are brought to a quick end.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 But he saves the fatherless from their mouth, the needy from the hand of the mighty.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 "Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 For he wounds, but he binds up; he smites, but his hands heal.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 He will deliver you from six troubles; in seven there shall no evil touch you.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 You shall be hid from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 For you shall be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 You shall know that your tent is safe, and you shall inspect your fold and miss nothing.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 You shall know also that your descendants shall be many, and your offspring as the grass of the earth.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 You shall come to your grave in ripe old age, as a shock of grain comes up to the threshing floor in its season.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Lo, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good."
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.